当前位置:首页 >  大众日报  >  文化

文化视点

2021-04-06 作者: 刘一颖 来源: 大众日报
《新华字典》汉英双语版全新面世
  据新华社,《新华字典》汉英双语版日前亮相第34届北京图书订货会。作为新中国第一部现代汉语字典,它以汉英双解的形式全新面世,担当起国际语言文化交流新使命。
  《新华字典》目前已成为中国乃至全球许多国家和地区汉语学习者的必备工具书,获得过“最受欢迎的字典”和“最畅销的书(定期修订)”两项吉尼斯世界纪录,目前印行超过6亿册。
  商务印书馆执行董事顾青介绍,在词典翻译审订和编辑出版过程中,商务印书馆组织了汉语母本编写团队、专业译者团队、英籍审订团队和编校团队通力协作,对书稿进行了八轮编辑加工和校对,以严苛的质量标准匠心打造词典精品。
  “国潮之痛”
凸显创意保护的短板

  据安徽日报,近些年,汉服作为一种时尚潮流快速兴起,成为所谓“国潮”的代表性品类。但即便是这样一个前景广阔的行业,起步就遭遇侵权困扰,让很多原创者逐步失去立足根基、丧失创新活力。
  汉服作为“国潮网红”,遭遇的这种“越红越痛”的困局,再次凸显当前知识产权保护的短板。一些行业,知识产权保护在很多从业者眼中只是缺乏刚性的“道义高线”,而不是必须坚守的“法律底线”。部分行业坚持原创未必拼得过山寨玩家的现状仍然存在,这种扭曲状况就纵容了一些从业者惯于坐等别人创意,只靠所谓山寨、“高仿”甚至恶意窃取别人设计、商标等成果来“渔利”。究其根源,就在于有的坚持原创的企业尽管申请了专利,但并未得到及时和有力的保护。  
          (□记者 刘一颖 整理)
《新华字典》汉英双语版全新面世
  据新华社,《新华字典》汉英双语版日前亮相第34届北京图书订货会。作为新中国第一部现代汉语字典,它以汉英双解的形式全新面世,担当起国际语言文化交流新使命。
  《新华字典》目前已成为中国乃至全球许多国家和地区汉语学习者的必备工具书,获得过“最受欢迎的字典”和“最畅销的书(定期修订)”两项吉尼斯世界纪录,目前印行超过6亿册。
  商务印书馆执行董事顾青介绍,在词典翻译审订和编辑出版过程中,商务印书馆组织了汉语母本编写团队、专业译者团队、英籍审订团队和编校团队通力协作,对书稿进行了八轮编辑加工和校对,以严苛的质量标准匠心打造词典精品。
  “国潮之痛”
凸显创意保护的短板

  据安徽日报,近些年,汉服作为一种时尚潮流快速兴起,成为所谓“国潮”的代表性品类。但即便是这样一个前景广阔的行业,起步就遭遇侵权困扰,让很多原创者逐步失去立足根基、丧失创新活力。
  汉服作为“国潮网红”,遭遇的这种“越红越痛”的困局,再次凸显当前知识产权保护的短板。一些行业,知识产权保护在很多从业者眼中只是缺乏刚性的“道义高线”,而不是必须坚守的“法律底线”。部分行业坚持原创未必拼得过山寨玩家的现状仍然存在,这种扭曲状况就纵容了一些从业者惯于坐等别人创意,只靠所谓山寨、“高仿”甚至恶意窃取别人设计、商标等成果来“渔利”。究其根源,就在于有的坚持原创的企业尽管申请了专利,但并未得到及时和有力的保护。  
          (□记者 刘一颖 整理)