当前位置:数字报首页>生活日报>每日文娱 A13

《我的兄弟叫顺溜》成军旅轻喜剧,观众看了很闹心

——本报读者通过24小时娱乐热线“96709214”热议《我的兄弟叫顺溜》

  • 日期:20090622
  • 作者:记者 杨新会 实习生 王文彬 陈巧琴
  • 来源:生活日报
  • 查看PDF版 查看PDF版
    本报记者 杨新会 实习生 王文彬  陈巧琴

    日前,由花箐执导、王宝强和张国强联手打造的战争大戏《我的兄弟叫顺溜》(以下简称《顺溜》)在央视一套正式开播。虽然剧中涵盖了错综复杂的兄弟情、阶级情、亲情、爱情等颇为扣人心弦的温情戏,不过 ,几天看下来,除了令人紧张的对敌戏分之外,剧中一些细节问题引起了观众的热议。有读者甚至称这部剧是“ 军旅轻喜剧”,大家怀着期待的心情观看《顺溜》这部剧,但是观后感却让他们闹心。“ 饭后娱乐,毫无历史价值,越看越恼火,越看越生气!”

    剧情太诡异?

    很多观众将这部戏归入了喜剧片的行列。读者张女士就反映,营长说话太搞笑了,还有点湖北口音。“ 第一集中,营长说‘晴空一声霹雳响,老娘生下陈连长!’大雷说,‘好听好听,真好听!’一个马屁拍两遍,而且拍的都不一样!如此一部主旋律背景下的军事题材电视剧走了搞笑路线,确实够诡异。”有观众还对剧中的几个主演进行了总结:“顺溜,还行;司令员,不说人话,装腔作势;皇协军,上海滑稽戏的小丑!”

    省城观众葛先生称,“ 看了前三集就感觉到这不是在看革命战争影片,而是在看一场滑稽戏!简直是拿革命题材在开涮。让人觉得好玩又好笑。”不少观众更讽刺说,看了“ 顺溜”之后,才知道“团长”是多么精彩,“本以为是部《守猎者》一样的战争片,原来是部喜剧片,文书和营长两个一唱一和的,像说相声一样。”

    细节漏洞多?

    现在观众的审美水平普遍提高了,对于电视剧的剧情要求更严谨,即使是一丁点小失误也逃不过他们的法眼。有观众就指出,“第三集的时候,吴大疤剌刚被抓的时候耳后好像有血,见到司令就没了……”学生小王看得更仔细,“一行人被堵在院子里,有一个特写镜头清楚地交代,一个人的左轮手枪扣了两下,没子弹了,当听到外面有增援后马上往外冲,抬起左轮手枪就打了两枪,太搞笑了!哪来的子弹?如果有子弹,为什么前面要特写交代扣了两下空枪?看了很郁闷!”

    不少人看了《顺溜》之后,表示该剧在细节方面做的还不够仔细。“ 帐篷太假了。那时我们的部队哪有那装备啊,和现在的差不多了。四川抗震时用的就是这样的!”此外,不少观众对剧中的对白也不满意,观众罗小姐指出,剧中日本官兵的“中日混搭”对白让人摸不着头脑,也不连贯。“ 日军一会儿说日语,一会儿说汉语,弄得人头晕眼花!而问题就出在凡是遇到长段的日军对白时,本来挺流利的日本话,却突然变成了中文。”

    本报24小时娱乐热线“ 96709214”欢迎读者继续参与电视剧《我的兄弟叫顺溜》的讨论!